South America #3 На каком языке говорят в Южной Америке?

До того момента, пока я сама не побывала в странах Южной Америки, была уверена, что там все говорят исключительно на испанском, а английский язык вообще не используют...но это оказалось не так! В начале поездки у нас было примерно 60 испанских слов в лексиконе...на четверых... в конце поездки их стало значительно больше и мы действительно заговорили на испанском или, если сказать точнее, стали с первого раза все понимать, что тоже, знаете ли, достижение! =)




Наиболее распространенными языками Южной Америки являются португальский и испанский. На португальском языке говорит Бразилия, население которой составляет около 50 % населения этого континента. Испанский язык является официальным языком большинства стран этого континента. Действительно, в Южной Америке проще всего объясниться на испанском языке, но и английский язык выручал нас не редко. В основном, наш маршрут проходил по самым туристическим местам, поэтому во всех отелях, магазинах, на экскурсиях либо говорили на английском языке, либо делали все, чтобы мы поняли их испанский - писали цифры на бумаге, открывали google translate, в конце концов объясняли на пальцах или применяли "body language".

Вам не нужно переживать на тему того, что вы не знаете испанский язык! Поверьте, вы не пропадете, если знаете хотя бы английский или с вами всегда верный друг-переводчик. Но стоит начать учить испанский язык хотя бы потому, что он очень красивый!

А сейчас по пунктам про испанский язык в нашей поездке и немного советов:

  1. Мы начали учить испанский с репетитором за месяц до поездки (около 15 часов) и научились читать, хорошо знали целые цифры, время, личные местоимения, вопросительные местоимения (где? когда? почему?), слова: мужчина/женщина, ребенок, сестра, брат, работа, сегодня, завтра, вчера, пить, кушать, жить, дышать, поехали, больше/меньше, спасибо/пожалуйста, Москва, Россия, немец, русский и т.д., фразы "откуда ты", "Чем занимаешься", "сколько лет" и т.д, а также могли строить простые предложения, вроде "откуда ты?" и "как тебя зовут?".
  2. В первые дни поездки мы выучили самые важные фразы: "сколько стоит", "я хочу", "туалет", "багаж", а уже позже смогли объяснять целые фразы, заказывать по меню и строить диалоги.
  3. Самым лучшим по моему мнению является приложение для iphone "Полиглот", с помощью которого мы в дороге проходили уроки испанского и учились строить предложения с новыми словами.
  4. Если вас вообще не понимают, показывайте на пальцах, тыкайте, рисуйте, спрашивайте калькулятор, показывайте картинку - это нормально!
  5. Сложнее всего с языком было в Боливии, легче всего в Чили. Перу - золотая середина.
  6. Все 3 дня на джипе по Уюни в Боливии мы находились с 3-мя исключительно испано-говорящими представителями Южной Америки и, как бы это не было странно, но мы разговаривали на испано-английском + язык пальцев. Если требовалось, использовали оффлайн переводчик.
  7. Скачайте оффлайн переводчик на телефон и любая фраза на испанском будет для вас легкой и понятной!
  8. Заранее выпишите/запомните названия основных продуктов - мясо, курица, свинина, индейка, рыба, фрукты и овощи, потому что вы однозначно точно будете кушать, а вот объяснят вам очень плохо что это такое. Вот это, пожалуй, самое обидное, ведь согласитесь, когда ты любишь устрицы, а заказываешь картошку, совершенно не ведая, что устрицы строчкой ниже...и дешевле, например.
  9. Сложность #2 - объяснение таксистам куда нам надо. Ведь здесь нужно быть точно уверенным, что вас везут в правильное место, к правильной автобусной станции или в правильный аэропорт. В основном, все такси заказывались через хостелы, но были и такие, что мы брали у вокзалов, аэропортов. У нас была одна очень важная стыковка в третий день - после прибытия автобуса нам нужно было в аэропорт, минуя утренние пробки, но еще проехать через отель, т.к. необходимо забрать чемоданы. Для этого мы предусмотрительно попросили написать нам все это на бумажке и ходили по таксистам, заставляя их читать наш "документ" прежде, чем посадить нас в машину. Выяснили, что читать могут не все!
  10. В отдаленных и не сильно туристических городах, вроде Уараза (Перу), про английский можете забыть, но даже там я смогла объяснить в аптеке, что мне нужны сухие платочки, на рынке купить два банана, договориться с бабушкой сфотографироваться за деньги, на улице попросить полицейского помочь найти наш отель, а в отеле похвалить завтрак и попросить перезагрузить роутер.
  11. Во многих городах Перу мы видели школы испанского, так что, если у вас есть время, можете поучить язык на континенте.
  12. На экскурсиях было по-разному. В Чили мы были на двух экскурсиях, где на одной все дублировалось на два языка (английский и испанский), на другой лично для нас, люди из нашего автобуса, знающие английский, переводили слова экскурсовода. В Перу все было на испанском, но для нас также объясняли - кратко, как могли, и мы все понимали. Во время экскурсии в Перу познакомились с местными жителями, знаниями английского они не блещут, но мы друг друга понимали.
  13. Если вы хотите арендовать автомобиль, то имейте ввиду, что все знаки на дорогах на испанском и они совсем не похожи на наши! Советую погуглить все переводы и обозначения заранее, если собираетесь в долгий путь.
  14. Во время поездки учить испанский очень легко, потому что он повсюду - надписи, диалоги вокруг, люди. Это очень красивый язык и я скорее хочу заговорить на нем совершенно свободно!


Читайте также:



Share this:

ABOUT THE AUTHOR

Travel and lifestyle blogger Anastasia

4 коммент.

  1. В Боливии даже с испанским напряг, все говорят на кечуа. А с туром по Уюни нам повезло - попались испанцы, которые все нам переводили на английский)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Мы были в Боливии всего 5 дней, из которых 2 в Ла-Пасе, 3 в туре по Уюни, поэтому я не заметила напряга с испанским....хотя, может быть, это и был кечуа....=)))

      Удалить
    2. Ну сверх туристические места :) Мы визу получали в Кочабамба, были в Санта-Крузе, Сукре (там кстати офигенный музей динозавров), Потоси (очень крутой тур в шахты) и динамит можно жахнуть за бакс (если не страшно, то самому, если страшно, то отдать гиду на туре в шахтах). Вот в Потоси оч мало народу говорит по испански и тем более по английски.

      Удалить
    3. Я очень хочу в Потоси в эти шахты!!! Но, видимо, в другой раз...

      Удалить